Dimplex DVR CS3550 User Manual

CASTILLO  
CS3540  
ZAMORA  
CS3550  
7208190100R01  
 
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA  
1. Antes de usar por primera vez la chimenea,  
compruebe lo siguiente:  
·
¿Están encendidos los interruptores  
correspondientes a la toma de corriente  
que usa el aparato?  
· ¿Están flojas las bombillas de la  
chimenea?  
(Para comprobarlo, siga las  
instrucciones de cambio de las  
bombillas en la sección de  
mantenimiento de esta guía.)  
2. El elemento calefactor de la chimenea puede  
emitir un ligero olor, no nocivo, cuando se use  
por primera vez. Este olor es normal y está  
causado por el calentamiento inicial de las  
piezas internas del calefactor y no volverá a  
producirse.  
3. La información acerca del modelo de  
chimenea se encuentra en la chapa de  
características, ubicada en la parte trasera del  
aparato.  
4. Si tiene alguna pregunta o duda técnica  
respecto al funcionamiento de su chimenea, o  
si ésta requiere mantenimiento, póngase en  
contacto con el servicio de atención al cliente,  
llamando al 1-888-346-7539 antes de devolver  
este producto al punto de venta.  
 
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES  
POR FAVOR, CONSERVE ESTA GUÍA DEL  
USUARIO PARA POSTERIOR CONSULTA  
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie  
de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras  
precauciones, tome las siguientes:  
1. Lea las instrucciones antes de usar la chimenea.  
2. La chimenea se pone caliente al usarla. Para evitar  
quemaduras, no toque las superficies calientes con la  
piel desnuda. El material situado alrededor de la salida  
de aire de la chimenea se calienta durante su  
funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles,  
como mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles,  
ropa y cortinas alejados al menos 0,9 m (3 pies) de la  
parte delantera del aparato.  
PRECAUCIÓN:Temperatura elevada, mantener cables  
eléctricos, telas, mobiliario, cortinas, alfombras, etc.  
al menos a 0,9 m (3 pies) de la parte frontal de la  
chimenea, y alejados de los laterales y de la parte  
trasera.  
3. Hay que extremar la precaución cuando se use  
cualquier chimenea cerca de los niños o inválidos o  
bien sean ellos quienes la manejen, y siempre que se  
deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia.  
4. Desenchufe siempre la chimenea cuando no se esté  
usando.  
5. No haga funcionar ningún aparato con un cable o  
enchufe dañado, ni si la chimenea funciona mal ni si  
se ha caído o presenta cualquier daño. Llevar la  
chimenea a un centro de servicio autorizado para que  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE  
1
 
la revisen, realicen ajustes eléctricos o mecánicos o la  
reparen.  
6. No use al aire libre.  
7. La chimenea no se ha diseñado para su uso en baños,  
lavaderos y recintos similares. Nunca coloque la  
chimenea donde pueda caer a una bañera u otro  
recipiente de agua.  
8. No coloque el cable por debajo de las alfombras. No  
cubra el cable con felpudos, alfombrillas o artículos  
similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso  
y donde no ocasione tropiezos.  
9. Para desconectar el aparato, apague los mandos y,  
luego, retire el enchufe de la toma.  
10. No introduzca ni deje que entren objetos extraños en  
los orificios de ventilación o escape, ya que ello puede  
provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien  
deteriorar la chimenea.  
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee la entrada  
ni la salida de aire bajo ningún concepto. No la use en  
superficies blandas, como una cama, donde los orificios  
de entrada y salida pudieran bloquearse.  
12. Todos los radiadores eléctricos tienen dentro piezas  
calientes que provocan chispas o arcos eléctricos. Por  
lo tanto, no use esta chimenea en zonas en las que se  
emplee o almacene gasolina, pintura o líquidos  
inflamables o donde el aparato quede expuesto a  
vapores inflamables.  
13. No modifique la chimenea. Úsela tal como se describe  
en la presente guía. Cualquier otro uso que no haya  
sido recomendado por el fabricante puede causar un  
incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las  
personas.  
2
 
14. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este  
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija  
es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en  
una toma de corriente polarizada sólo de un modo. Si  
el enchufe no entra completamente en la toma, déle la  
vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar, póngase en  
contacto con un electricista cualificado para que le  
instale una toma adecuada. No cambie el enchufe de  
ningún modo. Evite el uso de un alargador. Los  
alargadores pueden recalentarse y provocar un incendio.  
Si no le queda más remedio que usar un alargador, el  
cable debe ser del Nº 16 AWG de capacidad y para  
una potencia nominal no menor de 1.875W.  
15. No queme madera ni otros materiales en la chimenea.  
16. No golpee el panel transparente de la puerta.  
17. Acuda siempre a un electricista homologado en el caso  
de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas.  
18. Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra  
y dotados de fusibles.  
19. Desconecte todas las fuentes de energía antes de  
realizar cualquier labor de limpieza, mantenimiento o  
cambio de sitio de la unidad.  
20. Cuando se transporten o almacenen el aparato y el  
cable, manténgalos en un sitio seco, libre de vibraciones  
excesivas y almacenados de modo que se evite  
cualquier daño.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
3
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran  
lo bastante importantes como para resaltarlos.  
PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si  
no se respetan escrupulosamente, dañarán al equipo.  
ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si  
no se respetan escrupulosamente, expondrán al  
usuario al riesgo de incendio, lesiones graves,  
enfermedad o muerte.  
Si tiene alguna duda o consulta, rogamos tenga a  
mano los números de catálogo, de modelo y de serie  
cuando llame al servicio de atención al cliente. Los  
números de catálogo, de modelo y de serie se  
encuentran en la parte posterior de la unidad.  
Número del Modelo  
Número de Serie  
4
 
NOTA  
Hace falta un circuito de 120V y 15A. Es preferible  
disponer de un circuito exclusivo, pero no resulta  
esencial en todos los casos. Hará falta un circuito  
exclusivo si, después de la instalación, el interruptor  
salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al  
poner en marcha la chimenea. El enchufar otros  
aparatos en el mismo circuito puede superar la  
corriente nominal del interruptor.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que, al montar el cable de alimentación,  
este no quede atrapado ni apoyado contra aristas  
vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado  
o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir  
así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o  
lesiones.  
El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con  
las ordenanzas de construcción municipales y con la  
demás reglamentación aplicable a fin de reducir el  
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.  
No intente cablear usted mismo las nuevas tomas o  
circuitos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista  
homologado.  
INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA  
1. Asegúrese de que el interruptor principal de la  
chimenea esté en posición apagada (OFF).  
(Véase la sección de instrucciones de  
funcionamiento.)  
2. Enchufe el aparato a una toma de 15A/120V.  
Si no llega el cable, puede usar un alargador  
dimensionado para un mínimo de 1.875W.  
5
 
23.75  
8.90  
26.18  
FUNCIONAMIENTO - véase la Fig 2.  
La temperatura se configura mediante tres  
interruptores. Un interruptor se encuentra en  
posición de marcha (ON) cuando se presiona el  
lateral con las marcas La temperatura se configura  
mediante tres interruptores. Un interruptor se  
encuentra en posición de encendido (ON) cuando  
se presiona el lateral con las marcas  
(es decir, I, lI o II).  
1
3
2
I
II  
FIG. 2  
Interruptor 1 (I)  
Controla el suministro de  
energía eléctrica para la  
producción de calor y el efecto  
de la llama.  
Nota: Este interruptor debe estar en  
posición de marcha (ON) para  
que la chimenea funcione, ya  
sea con o sin calor.  
El interruptor 2 (I)  
Proporciona una producción de  
calor de 600 W.  
El interruptor 3 (II) Proporciona una producción de  
calor de 1200 W, con el  
interruptor 2 también en marcha.  
6
 
REINICIO DEL MANDO DE CORTE DE LA  
TEMPERATURA  
Si el calentador llega a sobrecalentarse, un interruptor  
automático lo apaga y no lo vuelve a encender hasta  
que se coloca de nuevo en la posición inicial. Para  
ello, mueva el interruptor principal de Marcha/Paro  
(ON/OFF) en la posición apagada (OFF) y espere 5  
minutos antes de volver a encender la unidad.  
PRECAUCIÓN  
Si tiene que reiniciar continuamente el calentador,  
desenchufe el aparato y llame al servicio de atención  
al cliente: 1-800-668-6663.  
MANTENIMIENTO  
ADVERTENCIA: Desconecte siempre de la  
corriente antes de intentar cualquier labor de  
mantenimiento.  
Cambio de las bombillas - véanse las  
Fig. 3, 4 y 5  
Bajo las brasas se sitúan dos bombillas. Para  
acceder a ellas, extraiga el lecho de brasas y  
colóquelo en un recipiente. Retire el panel frontal de  
la chimenea levantándolo y sacándolo de las  
ranuras de la misma – véase la Fig.3.  
Extraiga el asador deslizando con cuidado el  
conector de goma del árbol motor – véase la Fig. 4.  
Retire la bombilla defectuosa desatornillándola  
como se muestra en la Fig.5.  
Sustitúyala por una bombilla transparente de 60W,  
E12, tipo candelabro. No apriete la bombilla en  
exceso. Vuelva a colocar el panel frontal y el lecho  
de brasas.  
7
 
CONSEJOS ÚTILES  
Es buena idea cambiar todas las bombillas a la vez  
si están todas al final de su vida nominal. El cambio  
en grupo reducirá el número de veces que tenga que  
abrir la chimenea para cambiar las bombillas.  
FIG. 3  
FIG. 4  
FIG. 5  
8
 
LIMPIEZA LIMPIEZA  
ADVERTENCIA – Desconecte siempre de la  
corriente antes de limpiar la  
chimenea.ADVERTENCIA – Desconecte siempre  
de la corriente antes de limpiar la chimenea.  
Para una limpieza general, utilice un paño limpio y  
suave; nunca utilice productos de limpieza  
abrasivos. El cristal debe limpiarse con cuidado  
con un paño suave. NO use limpiacristales.  
Para una limpieza general, utilice un paño limpio y  
suave; nunca utilice productos de limpieza  
abrasivos. El cristal debe limpiarse con cuidado  
con un paño suave. NO use limpiacristales.  
Para eliminar la acumulación de polvo o pelusa en la  
reja del generador de aire caliente, puede utilizar de  
forma ocasional el cepillo suave de un aspirador.  
9
 
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Productos cubiertos por esta garantía limitada  
Esta garantía limitada se aplica a las chimeneas y  
mantos Dimplex comprados nuevos. Esta garantía  
limitada se aplica solamente a las compras  
efectuadas en cualquier provincia de Canadá (excepto  
el Territorio de Yukón, Nunavut o los Territorios del  
Noroeste) o en cualquiera de los 50 estados de los  
EE.UU. y el Distrito de Columbia (excepto Hawai y  
Alaska). Esta garantía limitada se aplica sólo al  
comprador original del producto y es intransferible.  
Productos excluidos de esta garantía limitada  
Las bombillas no están amparadas por esta garantía  
limitada y son responsabilidad exclusiva del  
propietario / comprador. Los productos comprados  
en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del  
Noroeste, Hawai oAlaska no están cubiertos por esta  
garantía limitada. Los productos adquiridos en estos  
estados, provincias o territorios se venden TALCUAL,  
sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo,  
sin límite alguno, cualesquiera garantías implícitas o  
condiciones decomerciabilidad o conveniencia para  
un propósito particular), por lo que el riesgo completo  
con respecto a la calidad y al funcionamiento de los  
productos recae en el comprador quien, en caso de  
defecto, asume el coste total de todo servicio o  
reparación necesarios.  
10  
 
Qué cubre esta garantía limitada y por cuánto  
tiempo  
Los productos cubiertos por esta garantía limitada han  
sido probados e inspeccionados previamente a su  
envío; conforme a las cláusulas de esta garantía,  
Dimplex garantiza que dichos productos no  
presentarán defectos ni de materiales ni de  
fabricación por un periodo de 12 meses a partir de la  
fecha de compra de tales productos.  
El periodo de garantía limitada de 12 meses también  
se aplica a cualesquiera garantías implícitas que  
puedan existir según la ley en curso. Algunas  
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a  
la duración de una garantía implícita, por lo que la  
limitación anterior quizá no se aplique al comprador.  
Qué no cubre esta garantía limitada  
Esta garantía limitada no se aplica a productos que  
han sido reparados (excepto por Dimplex o sus  
representantes de servicio autorizado) o alterados de  
cualquier otro modo. Esta garantía limitada no se  
aplica tampoco a defectos que resulten de un uso  
inadecuado, abuso, accidentes, negligencia,  
instalación incorrecta, mantenimiento o manejo  
inapropiados o funcionamiento con una fuente de  
energía incorrecta.  
11  
 
Qué debe hacer para obtener servicios conforme a  
esta garantía limitada  
Los defectos deben comunicarse al Servicio Técnico  
de Dimplex llamando al 1 888DIMPLEX (1-888-346-  
7539), o escribiendo a la siguiente dirección: 1367  
Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá, N1R  
7G8. Rogamos tenga a mano un comprobante de  
compra, y los números del catálogo, de modelo y de  
serie al llamar. El servicio de garantía limitada requiere  
un comprobante de compra del producto.  
Qué hará Dimplex en caso de un defecto  
En caso de que un producto o pieza amparados por  
esta garantía limitada se demuestre que es  
defectuoso en materiales o en fabricación durante el  
periodo de 12 meses de garantía, usted tendrá los  
siguientes derechos:  
A discreción exclusiva de Dimplex, Dimplex  
reparará o remplazará la pieza o el producto  
defectuoso sin cargo alguno. Si Dimplex no puede  
reparar o remplazar tal producto o pieza, o si la  
reparación o el reemplazo no son comercialmente  
factibles o no pueden efectuarse oportunamente,  
en lugar de la reparación o el reemplazo, Dimplex  
puede decidir reembolsar al comprador el precio  
de compra de dicho producto o de dicha pieza.  
El servicio de garantía limitada sólo será realizado  
por proveedores o agentes del servicio de Dimplex  
autorizados a proporcionar servicios de garantía  
limitada.  
12  
 
El comprador es responsable de retirar y  
transportar dicho producto o pieza (y cualquier otro  
producto o pieza remplazado o reparado) hacia y  
desde la sede del concesionario o técnico  
autorizado.  
Esta garantía limitada no le da derecho al  
comprador a obtener servicios in situ o a  
domicilio. Pueden efectuarse servicios in situ o a  
domicilio a petición específica y a expensas del  
comprador, a los precios corrientes que en ese  
momento Dimplex cobre por dichos servicios.  
Dimplex no será responsable de (y esta garantía  
limitada no incluirá) cualquier gasto debido a la  
instalación o desinstalación del producto o pieza  
(o cualquier producto o pieza de repuesto), ni de  
los costes de mano de obra o de transporte. Tales  
costes serán responsabilidad del comprador.  
De qué no son responsables Dimplex ni sus  
agentes de servicio  
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE  
DIMPLEX, NI SUS DIRECTORES, OFICIALES, O  
AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O  
TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE  
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,  
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON  
CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE  
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE  
ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL,  
EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO,  
QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO  
CON LA VENTA, EL MANTENIMIENTO, EL USO  
O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL  
PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS  
 
DIRECTORES, OFICIALES O AGENTES HAN  
SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE  
SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS  
O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O  
COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN  
CASO SERÁ RESPONSABLE DIMPLEX NI SUS  
DIRECTORES, OFICIALES O AGENTES DE  
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE  
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL  
PRODUCTO.  
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA  
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS  
INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO  
PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL  
COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN  
ANTERIOR.  
Cómo se aplica la legislación provincial o estatal  
Esta garantía limitada le proporciona derechos  
legales específicos y puede que usted tenga  
también otros derechos que varían de una jurisdicción  
a otra. Las cláusulas de la Convención de las  
Naciones Unidas sobre Contratos de compraventa  
de mercancías no se aplican a esta garantía limitada  
o a la venta de los productos cubiertos por esta  
garantía limitada.  
Para eliminar la acumulación de polvo o pelusa en  
la parrilla del generador de aire caliente, puede  
utilizar de forma ocasional el cepillo suave de un  
aspirador.  
Sustitúyala por una bombilla transparente de 60W,  
E12, tipo candelabro. No apriete la bombilla en  
exceso. Vuelva a colocar el panel frontal y el carbón  
/ piedras.  
13  
 
1-888-DIMPLEX  
1-888-346-7539  
1367 Industrial Road  
Cambridge, Ontario  
Canada, N1R 7G8  
Approved for use in the United States and Canada  
 

Cortelco Cordless Telephone 2757 User Manual
Cypress Computer Hardware CY7C1020BN User Manual
Delta Electronics Power Supply 075 33V User Manual
D Link Portable Media Storage DNS 320 User Manual
Elation Professional Work Light Flood Light User Manual
Eureka Water System Aquaguard User Manual
EverFocus Security Camera EPTZ900 User Manual
Everpure Water System EV9333 40 User Manual
Extron electronic Stereo Receiver VSC 150 User Manual
Fisher Paykel Ventilation Hood HC60PCHTX1 User Manual